Yerlik Millet Maaripi we Ana Til (3)

Xelq'araliq Mutexesisler Nezeridiki Yerlik Millet Maaripi we Ana Til
 
3-Qisim
 
Erkin Sidiq
2009-yili 3-ayning 1- küni
 
(Bu maqalini héch kimdin ruxset sorimay, menbesini eskertken halda bashqa tor betlerde élan qilsingiz boluwéridu.)

Men ushbu yazmamda Kangas xanim qatarliq 4 neper dunyagha tonulghan mutexessisler teyyarlap, 2008-yili 21-Apréldin 2-mayghiche échilghan birleshken döletler teshkilati (BDT) ning «yerlik mesililer toghrisidiki 7-nöwetlik daimiy söhbet yighini» da doklat qilghan 30 betlik In'glizche «mutexesisler ilmiy maqalisi» ning mezmunini tonushturushni dawamlashturimen.  
  
Resmiy mezmunni bashlashtin burun, men aldi bilen özüm yéqinda hés qilghan bezi mesililer üstide qisqiche toxtulup ötimen.  Men yéqinda melum bir Uyghur tor bétide töwendiki uchurni oqudum: «Bügün men dangliq yazghuchilar bilen bille bir sorunda bolup qaldim. … ular tuyuqsizla qosh tilni mulahize qiliship qaldi. Men ularning mulahizilirining jewhirini silerge yetküzüshni toghra taptim: qosh til milletning teqdirini belgileydighan , yiraqni körerlik bilen otturgha qoyulghan, dana tedbir, hazir jemiytimizde Nur Bekrining qosh til siyasitige qarshi köpligen pikir yéghip uni tuzkor, déyishtek ehwallar bar. Bu ularning peqet milliy héssiyati boyiche, qarighularche dégen gépi xalas. Buni biz yazghuchilar hés qilip yetmisek , adettikki kishiler asanliqche chüshenmeydu. Nur Bekrining siyasiti toghra bolghan, yeni hazir millitimiz yéziqni saqlap qalamduq yaki nanni tutup yemduq dégen mesilige duch keldi, eger sen körünüsh bop qalghan yéziqmiznila oqutumiz dep , Xenzu tilini chetke qaqsang, séning néningni yatlar tutup yeydu . Eger sen bu tilni bilseng özüngning néningni özüng tutup yeyse.  hem millitimiz bir qisim milletlerdin éship kétidu. eyni waqitta rehmetlik seypidin ezizi némishqa yéziqimizni latin yéziqi asasidiki herpche yéziqqe özgertti , pütünley méillitimizning bezi milletlerdin tézdin éship kétishi üchün, lékin bu yaxshi niyet merkezdikiler teripidin emeldin qaldi, biz yene mushu yéziqimizni qollansun, bumu bizning özimizning yéziqi emes, Ereb herpi asasida barliqqa kelgen. Emdilikte Nur Bekri Seypidin Ezizining yolini tutuwatidu, mana bu dana siyasiet, u biznng Uyghurni tereqqqi tapquzmaqchi, emma yéziqimizni qurban qilish arqiliq qilmaqchi, bu arqiliq kiyinki ewladlargha yashash pursiti qaldurmaqchi, Nur Bekri hazir Xenzularning “chet elning artuqchiliqini igilep özimizni küchlendürüp, ronaq tapquzush, özimizning méghizini özimiz chéqish” dégen musapisini qayta bésip , biz Uyghurlarni yéziqtiki achchiq qismetlerdin biraqla qutquzmaqchi, eger Uyghurlar yéziq ötkilidin jayida ötüp ketse qaldi ishlar kéyinkilerge amanet, mana bu Nur Bekrining ajayip yiraqni körerlik bilen yolgha qoyghan siyasiti. Mana bular bu dangliq yazghuchi , edeby tenqidchilirimizning pikiri.  …» (shexsiylerning ismi we bashqa bir qisim jayliri qisqartildi.)  Men bu uchurni oqup bolghandin kéyin, birer heptigiche bir intayin murekkep rohiy halet ichide öttüm.  Maqale yezishni dawamlashturushqa qolum zadila barmidi.  Nahayiti köp oylandim.  Uyghurlar ichidiki bilimi eng yuqiri kishilerning bir qismi bolghan Uyghur yazghuchilirining beziliri «qosh tilliq maarip» mesilisige mushundaq qaraydiken.  Töwen qatlamlardiki yéngi maarip siyasetlirini tüzüp chiqip ijra qiliwatqan Uyghur emel ehliliridin némini ümid qilish mumkin?  Adettiki puqralardinchu?
  
Oylap baqsam, Uyghur diyaridiki aliy mekteplerde Uyghur tilini ishlitishni emeldin qaldurush teklipini eng deslipide bir Uyghur otturigha qoyghan iken.  U adem bilim ehlimu yaki emel ehlimu, unisi manga éniq emes. Ishqilip u kishining men ushbu yazmamda tonushturup ötken chet ellerdiki tarixiy pakitlar, tarixiy tejribe sawaqlar, yerlik millet maaripi we ana til toghrisidiki hazirqi zaman ilim-pen nezeriyiliri, hemde bu jehettiki xelq'araliq qanun-kélishimlerdin anche xewiri yoq bir erbab ikenliki éniq.  Méning anglishimche, Uyghur diyariki bashlan'ghuch mektep hetta yeslidin tartip «qosh tilliq terbiye»ni yolgha qoyush siyasitini deslepte kötürüp chiqqan kishimu bir yuqiri derijilik Uyghur emel ehli iken.  Anglisam u kishi hetta bir yighinda «Tungganlarning öz tili yoq, lékin ular bir ayrim milletqu? Men Uyghurchini taza dégendek bilmeymen, emma menbu bir Uyghurghu?» dégen'ge oxshash sözlerni qilghaniken.
  
Men ushbu yazmamning 1- we 2-qismida teswirlep ötkinimdek, dunyadiki bir qisim döletlerde maarip wasitisidin paydilinip yerlik milletlerni assimilyatsiye qilip yoqitish ishliri 1800-yillirining bashliridila bashlan'ghan bolup, nurghun milletler mana ashundaq siyasetning qurbani bolup ketken.  Hetta hazir dunyada eng ilghar dölet bolup sanilidighan Amérika bilen Kanadamu eyni waqitta öz döletliridiki Indianliqlarni mana ashundaq wasite bilen yoqatqan.  Bu yerde men oqurmenlerge Abral xanimdining «Amérika indianliri teqdiridin oylighanlirim» dégen yazmisini bir qétim oqup chiqishini teshebbus qilimen. U maqalining tor bet adrisi mushu yazmining axirida bar.  Yuqiriqi bir abzas uchurdin köriwalghinimizdek, hazir Uyghur diyaridiki bir qisim kishiler özlirini mundaq ikki tallash yolidin peqet birsinila tallashqa mejbur, dep qaraydiken: uning biri ana tilni saqlap qélish, yene biri bolsa qolidiki nanni saqlap qélish.  Lékin, pütün dunyagha tonulghan, pütün dunya étirap qilidighan, BDT mu bir meslihetchi süpitide qarawatqan Kangas xanim özining pütün ömrini yerlik milletning ana tili heqqidiki tetqiqatlar üchün serp qilip, eng axirida «eger siz bashlan'ghuch 1-siniptin tartip öz ana tilingizni ögenmeydikensiz, siz öz ana tilingdingizdinmu ayrilisiz, millitingiznimu yoqitisiz, hemde qolungizdiki nandinmu ayrilisiz» dégen'ge oxshash bir xulasige kelgen.  Eger Kangas xanimning kim ikenlikini téximu tepsiliyraq bilmekchi bolsingiz, ushbu yazmining 1-qismini oqung. Eger in'glizchini bilsingiz mushu yazmining axirsida bérilgen Kangas xanimning terjimalinimu körüp béqing.  Bezi dölet hökümitining «qosh tilliq maarip» toghrisida, hemde yerlik millet balilirigha ana tilni ögetmigende kélip chiqidighan yaman aqiwetler toghrisida élip barghan héch qandaq ilmiy tetqiqatliri yoq.  Undaq qilishnimu anche xalap ketmeydu. Lékin ular yerlik milletlerni assimilyatsiye qilishta nahayiti zor tejribe-sawaqlargha ige bolup, ularni bu jehette dunya boyiche eng yuqiri sewiyige ige, déyishke bolidu.  Men hazirghiche oqughan qosh tilliq maarip, yerlik millet maaripi we ana til toghrisidiki ilmiy maqale we kitablarning mezmunigha asaslan'ghanda, hazir Uyghur diyarida yolgha qoyuliwatqan bir qisim maarip tüzümliri Uyghur balilirining Xenzu til sawadini toluq chiridu, lékin, ularning bilim asasini hergizmu normal toluqsiz we toluq ottura mektep sewiyisige apiralmaydu.  Shuning bilen ular Junggo jem'iyitide yat milletler bilen hergizmu riqabetlishelmey, peqet Xenzu tilini wasite qilghan töwen derijilik xizmetlergila yaraydighan ademlerdin bolup yétiship chiqidu. Özlirining ana tildin toluq sawadi chiqmaydu. Shuning bilen ular özining balilirigha ana til bilen Uyghur medeniyitini ötküzüp bérelmeydu. Shuning bilen Uyghur tili we Uyghur medeniyiti yoqaydu.  Kangas xanim we BDT ning «mutexessisler ilmiy maqalisi» diki ilmiy nezeriyilerge asaslan'ghanda, yesli we bashlan'ghuchning 1-yilliqidin bashlap peqet yat tilnila ögitish, hemme derslerni yat tilda ötüsh, yat millet bilen yerlik millet mekteplirini birleshtürüwétish, yerlik millet balilirini mektepte yétip-oquydighan yataqliq mektepni yolgha qoyush arqiliq ularning öz ana til muhitida yashash pursitini yoq qiliwétish, ana tilni mektep ichide cheklesh, balilarni kichikidin bashlapla öz öyidin we öz milliy rayonidin yiraq jaylardiki yat millet rayonigha ewetip oqutush, yat til oqutushida körünerlik netije körsetken oqutquchilarni mukapatlash, yat til oqutushida netijisi yaxshi bolghan mekteplerning iqtisadiy yardem miqtarini östürüp bérish we ularning mektep sharaitini bashqilarningkidin jiq yaxshi qilip bérish qatarliq bir qatar ishlar del bir yerlik milletni assimilyatsiye qilip yoqitishning kem bolsa bolmaydighan xuruchidin ibarettur.
  
Bezi qérindashlirimiz öz yazmilirida «Uyghur maaripini berpa qilish» dégendek sözlerni ishlitidiken. Méningche «Uyghur maaripini berpa qilish» deydighan ish mewjut emes. Uyghur maaripi 50-yillardila alliqachan berpa bolup bolghan.  Méning bilishimche, ashu chaghdila sabiq Sowét ittipaqida terbiyilinip kelgen bir oqutquchilar qoshunining küchi bilen Uyghur maaripining sewiyisi Junggo jem'iyitide xéli yuqiri orunni igiligen.  1978-yili men Shinjang uniwérsitétige qobul qilinip Ürümchige kelgende, Uyghur diyaridiki barliq bashlan'ghuch we ottura mekteplerning hemmisi Uyghur tilidiki mektepler bolupla qalmastin, Shinjang uniwérsitéti, Shinjang sanaet instituti, Shinjang yéza igilik instituti, Qeshqer pédagika instituti we Ili pédagogika instituti qatarliq aliy mekteplerning hemmisimu Uyghur tilida ders ötidighan küchlük Uyghur oqutquchiliri bilen qoshunlinip bolghan iken (Ashu oqutquchilarning birsi manga fizika dersi bergen, men eng hörmetleydighan we eng qayil bolghan oqutquchilarning biri bolghan ustazim Ghappar Abdulghéni idi.  Men dawamliq «eger men chet elge chiqip ketmigen bolsam, ashu Ghappar aka uchrighan adaletsizlikke menmu uchrighan bolattim», dep oylayttim.  Aldinqi küni men bu akimizning mushu 24-féwral küni 73 yéshida Ürümchide wapat bolghinini anglap, intayin qayghurdum. Intayin azablandim. Merhumning yatqan yéri jennette bolghay.)  Méning bilishimche, pütün Junggo boyiche shu chaghda aliy mektepte öz ana tilida ders öteleydighan yerlik milletlerdin peqet Uyghurlarla bar idi.  Uyghur maaripi hazirghiche nurghun yaramliq kishilerni yétildürdi.  Mesilen, men «Uyghurlar döt emes, eqilliq» dégen yazmamda tilgha alghan kishilerning köpinchisi Uyghur maaripining mehsuli bolup, menmu shularning biri.  Qisqisi, hazirqi mesile «Uyghur maaripini berpa qilish» qilish emes. Hazirqi mesile alliqachan berpa bolup bolghan Uyghur maaripining yoq qilinishi.  Pütün Uyghurlar duch kelgen bir keskin mesile bolsa, «Uyghur maaripini qoghdap we saqlap qélish» tin ibarettur.  Men her bir Uyghur qérindishimizning bu heqiqetni héch qandaq waqitta estin chiqirip qoymasliqini ümid qilimen.
  
Men emdi yazmamning eng béshida teswirligen bir qanche Uyghur yazghuchilar qilghan sözlerge qaytip kéley.  Méningche hazir Uyghur maaripida milletke intayin éghir ziyanlarni élip kélidighan buzghunchiliqlarni keltürüp chiqiriwatqanlar asasen mundaq üch xildiki kishiler:  Uyghurlar üchün xetiri eng chong boluwatqini birinchi xildiki kishiler bolup, ular toghrisida bu yerde bir nerse déyish muwapiq emes. Shunga men oqurmenlerning öz tepekkurini ishqa sélip, bu bosh orunni özliri torduriwélishini soraymen.
  
Ikkinchi xildikisi emel üchün hemmidin waz kéchidikighan, emel üchün hemmini qurban qilidighan, siyasi, ijtimaiy we iqtisadiy orni yuqiri bolghan bilen sapasi nahayiti töwen, rohiyiti nahayiti chirikliship ketken Uyghurlar.  Bularning sani köp emes. Ularning sani Uyghur nopusining 5 pirsentinimu igilimeydu. Lékin ular bashqilarning intayin küchlük paydilinish qorali bolup, ularning milletke keltürüwatqan ziyanliri intayin zor, intayin éghir boluwatidu.  Ular keltürüp chiqarghan nurghun ziyanlarning ornini kelgüside tolduriwalghili bolmaydu. Men bu xildiki kishilerge hayatla bolsam qattiq ghezeplinémen. Ulargha intayin nepretlinémen.  Xudayim buyrisa tarix ularning tégishlik jajisini bérer.  
  
Üchünchisi, bilim qehetchilikide yashashqa mejbur bolghan bir qisim Uyghur emel we bilim ehliliri.  Bu kishilerning méngisi yerlik millet maaripi we ana til toghrisidiki tarixiy tejribe-sawaqlar we hazirqi zaman ilmiy nezeriyiliri bilen qorallan'ghan emes—ularning bu jehettiki uchurlargha we bilimlerge ige bolush imkaniyiti anche yoq.  Bu jehettiki ilim-pen bilimridin xewiri yoq (Eger men chet elde bolmighan bolsam, yaki In'gliz tilini hazirqidek puxta bilmigen bolsam, mushundaq yazmilirimda paydiliniwatqan uchurlargha érishish mangimu mumkin bolmighan bolatti).  Imkaniyiti barlar bar dégen teqdirdimu ular bundaq bilimlerge anche qiziqip ketmeydu.  Shundaq turuqluq, bu xildiki her derijilik emel ehliliri bashqilar «qosh tilliq maarip» ishida tüzüp chiqqan xata layihilerni peqet öz héssiyatigha yaki öz xiyaligha tayinipla qollawatidu.  Ularni awaz bérip testiqlawatidu.  Yaki bolmisa, bashqilar «doppisini ekel» dése, béshini késip apirip bériwatidu.  Mesilen, ular Uyghur bashlan'ghuch mektepni Xenzu mektep bilen birleshtürüp, uning mudirini Xenzudin qilish, Uyghur balilirini öz öyi we öz jem’iyitidin yiraq jaylardiki yataqliq mektepte oquydighan qilish, bashlan'ghuch 1-sinipidin bashlap peqet Xenzu tilinila ishlitish, Uyghur élipbesini bashlan'ghuch 3-sinipigha köchmigiche derslik qilip ötmeslik dégendek héch qandaq ilmiy asasi yoq xata siyasetlerni tüzüp chiqip yolgha qoyiwatidu (men yuqiriqi ehwallarni tordiki inkaslardin bildim).  Shu sewebtin hazir nurghun Uyghur mektepliridiki balilar üchün «qosh tilliq maarip» dégen söz «peqet Xenzu tilinila öginish maaripi» bolup qalghili turuptu.  Yeni héch qandaq sawadi chiqmighan yat tilda bashlan'ghuchning asasiy bilimlirini öginip hezim qilish mumkin bolmay, xéli köp sandiki Uyghur mektep balilirining oqu-oqutush paaliyiti Xenzu tilini öginish sewiyisidila turup qalghili turuptu (Buning bir misali süpitide mushu yazmamning axirsidiki bir tordishimizning inkasini körüp béqing).  Bu xildiki emel ehli emes kishiler bolsa öz xiyaligha yaki öz héssiyatigha tayinip qalaymiqan sözlewatidu.  Resmiy bolmighan shexsiy sorunlarda undaq sözlise méningche mesile chong emes. Lékin, undaq qarashlarni yézip, xelq ichidiki yuqiri nopuzi bilen élan qilsa, uning milletke yetküzidighan ziyininimu töwen chaghlighili bolmaydu.  Men bu xildiki kishilerni eyibleshni xalimaymen.  Uning eksiche, méning ulargha chongqur hésdashluqim bar.  Lékin men ulardin qattiq aghrinmay turalmaymen.  Ulargha qattiq échinmay turalmaymen. Méning ulargha deydighinim, yéngi ishning qandaq ish ikenlikini chüshenmisingiz, uni qollimang. Uni testiqlimang. Toghra-xataluqini özingiz téxi héch qandaq chüshinip yetmigen, burun toghriliqi ispatlinip baqmighan ishlarni yéngi siyaset qilip békitmeng hemde yolgha qoyup ijra qilmang.  Ilmiy asasini bilmisingiz, qalaymiqan sözlimeng.  
  
Men Uyghur parang sorunlirida eng köp ishlitidighan sözlerning birsi «méning bu jehette héch qandaq bilimim yoq iken», bolup, yene birsi «méning bundaq ishlardin anche xewirim yoq iken» din ibaret.  Bu sözlerni Amérika, Yaponiye we Yawropadiki tereqqiy tapqan döletlerdiki kishilermu nahayiti köp ishlitidu.  Bilmigenni bilmeymen, désingiz hergiz yüzingiz tökülmeydu. Hergiz abroyingizgha tesir yetmeydu. Uning eksiche sizning kishiler könglidiki orningiz téximu ösidu.  Kishilerning sizge bolghan hörmiti téximu ashidu. Men chet elde magistirliq unwanini alghiche oqughan bir qanche Uyghurlardin bezi bir ishlar, bolupmu tarixiy ishlar toghrisida soal sorighinimda, ular jawabni bilmisimu qalaymiqan bir nersilerni dep, özlirini bilimlik qilip körsitishke tirishtqan ishlarni uchrattim. Men ulardin nahayiti ümidsizlendim. Sizning étirapingizda siz yaxshi köridighan ademler bar. Siz  ishinidighan ademlermu bar. Siz bir intayin muhim ish toghrisida meslihet sorashqa muhtaj bolup qalghanda, siz qaysisining qéshigha barisiz? Siz üchün qaysisining qimmiti bekrek yuqiri?  Men bashqilarning méni yaxshi körüshige qarighanda manga ishinishini bekrek ewzel körimen.  Eger siz yuqiriqi 3-xildiki kishilerning biri bolsingiz, sizmu milletning teqdiri bilen munasiwetlik chong ishlarda bashqilar ishense bolidighan ademlerning biri bolushqa tiriship béqing.
  
Uyghurlar «prinsipalliq ishlarda choqum ilmiy pozitsiye bolushi kérek» dégen'ge oxshash sözlerni köp ishlitidu. Bu yerdiki «prinsipalliq ish» dégen néme, chüshinémsiz?  Stéfén Kowéy (In'glizche «Stephen Covey») ependi özining «ish ünümi yuqiri kishilerning yette aditi» dégen kitabida mundaq deydu: prinsip bilen qimmet köz qarishi otturisidiki perqni biliwélish intayin muhim. Prinsip déginimiz tebii qanuniyetlerdin ibaret.  u biz üchün bir tashqi nerse bolup, u axirqi hésabta bizning herikitimizning netijisining qandaq bolushini belgileydu.  Qimmet köz qarishi biz üchün ichki nersidur.  U subyéktip bolidu, hemde bizning herikitimizge yétekchilik qilidighan rolni öteydu.  Men kishilerning prinsipni qedirleydighan bir derijige yétishini ümid qilimen.  Shundaq bolghandila siz hazir ümid qilghan netijige érisheleysiz, hemde shu arqiliq kelgüside téximu zor netijilerge érishish üchünmu yol achalaysiz.  Méning «ünümlük ish qilish» qa béridighan éniqlimam ene shu.  Her bir ademning, jümlidin jinayetchilerningmu qimmet köz qarishi bar.  Qimmet köz qarishi kishilerning herikitini bashquridu.  Prinsip bolsa ashu heriketlerning netijisining qandaq bolushini belgileydu.  Prinsip bizge béqinmaydu. Bizning uningdin xewirimiz barmu-yoq, biz uni qobul qilimizmu-yoq, biz uni yaqturimizmu-yoq, uninggha ishinimizmu-yoq, uninggha boy sunimizmu-yoq dégenlerning qandaq bolushidin qet'iynezer, prinsip öz rolini jari qilduriwéridu.  Men shuni chongqur tonup yettimki, kemterlik barliq güzel exlaqlarning anisidur. Kemterlik «ishlarni kontrol qilidighini biz emes. Ishlarni kontrol qilidighini prinsip. Shunga biz özimizni prinsipqa ata qilishimiz kérek», deydu.  Ghurur bolsa «ishlarni idare qilghuchi dégen biz. Bizning qimmet köz qarishimiz bizning herikitimizni idare qilidighan bolghachqa, biz öz hayatimizni özimiz xalighan yol bilen yashisaq boluwéridu», deydu.  Siz ashundaq qilsingiz boluwéridu. Lékin, sizning herikitingizning netijisini sizning qimmet köz qarishingiz emes, prinsiplar belgileydu.  Shunglashqa biz prinsiplarni qedirlishimiz kérek.  (Erkin Sidiqning izahati: In'gliz tilida «qimmet köz qarishi» dégen söz bilen «qedirlesh» dégen sözge birla «value» dégen sözni ishlitidu).
  
Men bu bir abzas sözni bu yerge néme üchün qisturup qoydum, bilemsiz?  Méning meqsidim yenila mundaq bir nersini tekitlep qoyush: Kangas xanim qatarliq xelq'araliq mutexessisler bir ömür élip barghan (Kangas xanim hazir 60 yashtin halqiptu) ilmiy tetqiqatlar asasida xulasilep chiqqan ilmiy yekünler «prinsiplar» ning kontrolluqi bilen wujudqa chiqqan ishlar bolup, hazir Uyghur diyarida yolgha qoyuliwatqan atalmish «qosh tilliq maarip» tüzümi bolsa bezi bir gheyri «qimmet köz qarishi» ning yétekchilikide meydan'gha kelgen nersilerdur.  Bundaq «qimmet köz qarishi» din kélip chiqqan heriketlerning aqiwitini kontrol qilidighini ashu «prinsiplar» bolghachqa, uningdin allaburun istaplinip bolghan aqiwetlerge oxshash yaman aqiwetler kélip chiqip, Uyghurlar weyranliqqa uchraydu.
  
Méning aldinqi 4 qétimliq yazmamgha qarita Uyghur tor betlirige yézilghan inkaslarda nurghun oqurmenler «biz qandaq qilishimiz kérek» dégen soalni köp qétim soraptu.  Men özüm chet elde turiwélip, wetendikilerge «andaq qilinglar, mundaq qilinglar» désem muwapiq bolmaydu. Undaq qilsam adaletsizlik qilghan bolimen.  Shunga men hazirghiche peqet qanun ichide turup qilghili boludighan bezi ishlarnila tilgha élip öttüm.  Hazir qilghili bolidighan ashundaq ishlardin yene ikkisi bar.  Uning biri, méning «yerlik millet maaripi we ana til» heqqidiki barliq yazmilirimni birleshtürüp, bésip chiqirishqa qolayliq bir hojjet qilip teyyarlap (mesilen, xetlirini kichik, qur arliqlirini ixcham qilip), uni bésip chiqirip, uni Uyghur maarip saheside ishlewatqan barliq chong-kichik Uyghur emeldarlargha bir nusxidin yetküzüp bérish.  Eger bu yazmilarni eynen tarqitish sizni sel ensiritip qoyidighan bolsa, uningdiki men özüm qoshqan mezmunlarning hemmisini éliwetsingiz boluwéridu.  Méning ismimni öchüriwetsingizmu boliwéridu.  Shuning bilen u peqet 4 neper xelq'araliq mutexxesislerning maqalisining qisqartilmisi bolidu. Eger sizning apirip bérishingiz dégendek qolayliq emes yaki endishisiz emes bolsa, uni sizning endishige yoluqmaydighan tonushingiz, yaki tonushingizning tonushi yetküzüp bersun. Ishqilip méning bu yerdiki ümidim, Uyghur maaripi sahesidiki Uyghur emeldarlar héch bolmighanbda bu maqalini bir qétim oqup qoyghan bolsa.  Men bu yazmilarni teyyarlash üchün özümning nurghun dem élish künlirini serp qildim. Özümning kespiy saheside In'glizche ilmiy maqale yézip élan qilish pursetliriningmu bir qismini qurban qildim.  Bolsa bu yazmilarning küchidin toluq paydilansaq.  Uyghur maaripidiki hazirqidek xata siyasetni özgertish ishida, adettiki puqralar qilalaydighan ishlar bar. Qilalmaydighan ishlarmu köp. Bir qisim ishlarni choqum Uyghur emeldarliri arqiliqla wujudqa chiqarghili bolidu.  Shunga ular hazirqi zaman maaripshunasliqi, jem'iyetshunasliqi, tilshunasliqi we psixoloyesi sahesidiki bu yéngi bilimlerdin xewerdar bolup qalghan bolsa.
  
Yene bir ish, Shinjang maarip nazariti 2009-yili 2-ayning 18-küni «aptonom rayunning uzun mezgillik maarip islahati we maaripni tereqqiy qildurush pilanigha pikir élish uqturushi»ni élan qiliptu.  Bu uqturush toghrisida töwendiki tor betliride tepsiliy uchurlar bar iken:


http://bbs.salkin.cn/read.php?tid-60986.html
http://bbs.salkin.cn/read.php?tid-61093.html

Men bu paaliyetning semimiylik derijisining qanchilik ikenlikini bilmeymen. Eger diyarimizdiki keng Uyghur xelq ammisi muwapiq körse, bu pursetni qoldin bermey, nöwettiki maarip siyasiti keltürüp chiqiriwatqan yaman aqiwetlerdin ularni xewerdar qilip qoyghan bolsa.  Men eslide bu qétim sel uzunraq waqit serp qilip, héliqi In'glizche 30 betlik maqalining qalghan qismini ushbu yazmamda toluq bérey, dep oylighan idim.  Lékin yuqiriqi purset nahayiti muhim bolghachqa, men waqitni kéchiktürüshni xalimidim.  Bolsa barliq oqurmenlerning bu ishqa jiddiy qarishini, pikir-telep bérishke aktip qatnishishini ümid qilimen.  
  
2-ayning 21-künidiki «xelq'araliq ana til bayrimi» munasiwiti bilen Uyghur diyaridiki nurghun qérindashlar nahayiti yaxshi yazmilarni teyyarlap Uyghur tor betliride bériptu. Beziler hetta öz mektepliride mexsus paaliyet ötküzüptu. Men bu ehwaldin nahayiti xushal boldum.  Bir xil yéngiliq hés qildim. Mushu pursettin paydilinip, men chet elde yashawatqan Uyghurlarning biri bolush süpitim bilen ashu qérindashlargha chongqur teshekkürümni bildürimen.  
  
Men emdi esli maqalidiki mezmunni bashlaymen.  Aldinqi qétimlardimu tilgha alghinimdek, eslidiki In'glizche maqale ispat bérish xarakteridiki maqale bolghachqa, qanuniy nuqtini chiqish qilip élip barghan mulahizilermu maqalining xéli köp mezmunini teshkil qilidiken. U mulahiziler burun déyilip bolghan mezmun üstide bolghachqa, men undaq mulahizilerni asasen qisqartiwetken bolup, bu ishtin oqurmenlerning xewerdar bolup qélishini ümid qilimen.
  
3. Irqiy qirghinchiliq
  
Biz yuqirida hökümran millet tilida élip bérilidighan maarip yerlik millet balilirigha intayin yaman aqiwetlerni élip kélidighanliqini otturigha qoyduq.  Shundaqla biz bundaq maarip intayin küchlük assimilyatsiye tüsini alidighanliqini, shunga u yerlik millet tili bilen medeniyitining yoqilip kétishide intayin chong rol oynighanliqinimu bayan qilduq.  
  
Bundaq yoqitish köpinche ehwalda «medeniyet jehettiki irqiy qirghinchliq» (In'glizche «cultural genocide»), dep atilip keldi.  «Irqiy qirghinchiliq» dégen sözni Rahael Lemkin tunji bolup oylap chiqqan bolup, uning qarishiche «irqiy qirghinchiliq» dégen söz peqet milletlerning fizikiliq yaki jismaniy jehettin yoqitilishighila qaritilghan bolmastin, bir milletning turmushida kem bolsa bolmaydighan nersilerning yoqitilishinimu öz ichige élishi kérek.  Bu yerdiki «bir milletning turmushida kem bolsa bolmaydighan nersilerni yoqitish» déginimiz ashu milletni hökümran milletning ichige assimilyatsiye qilip qoshiwétishni meqset qilghan bolup, bir milletning medeniyiti, tili, milliy héssiyati, dini, iqtisadiy mewjudluqi qatarliqlarning siyasiy we ijtimaiy qurulmilirini buzup tashlashni öz ichige alidu.  BDT ning «irqiy qirghinchiliqqa qarshi turush kélishimi»ni tüzüp chiqish jeryanida, «medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliq» uqumi nahayiti uzun munazire qilin'ghan.  «Kishilik hoquq we BDT sékritariyat bashqarmisi»ning deslepki hojjitide «irqiy qirghinchiliq herikiti» ge «bir guruppa insanni meqsetlik halda weyran qilish» dégen éniqlimini bergen, hemde uni jismaniy jehettiki, bioloye jehettiki we medeniyet jehettiki qirghinchiliq, dep üch katégoriyege ayrighan.  Buning ichidiki 3-katégoriye «milletning özige xas milliy alahidilikini weyran qilish» dégennimu öz ichige alghan, hemde töwendiki ishlarmu ashu kategoriyege kirgüzülgen:


(1) Balilarni mejburi halda bashqa bir milletke aylanduruwétish.

(2) Bir milletning medeniyitige wekillik qilidighan kishilerni mejburi we sistémiliq halda öz makanidin qoghliwétish.

(3) Özining ana tilini xususiy turmushta ishlitishnimu cheklesh.

(4) Öz ana tilida yézilghan kitablarni yaki diniy kitablarni sistémiliq halda yoqitiwétish, yaki yéngi basma matériyallirini chiqirishni chekliwétish.

(5) Bir milletning tarixiy yaki diniy xatire wesiqilirini sistémiliq halda yoqitiwétish yaki ularni bashqa ishlar üchün ishlitish, tarix, sen'et yaki diniy qimmetke ige höjjet we bashqa nersilerni sistémiliq halda yoqitish yaki yötkiwétish.

  
«Medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliq» BDT ning iqtisad we jem'iyet konsuli teripidin teyyarlan'ghan yene bir qanunning deslepki layihisi ichigimu kirgüzülgen.  U layihining 3-maddisida «medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliq déginimiz bir milletning tili, dini, yaki medeniyitini yoqitish üchün élip barghan meqsetlik heriketni öz ichige alidu» déyilgen bolup, uninggha töwendiki ishlarmu kirgüzülgen:

(1) Bir milletning öz ana tilini kündilik turmushida yaki mekteplerde ishlitishini cheklesh yaki öz tilidiki kitab-zhurnallarni bésip chiqirish yaki tarqitishini cheklesh.

(2) Bir milletning öz kutupxanisi, muzéyxanisi, mektepliri, tarixiy xatire munarliri, diniy binaliri yaki bashqa medeniyet eslihelirini ishlitishini tosush yaki bundaq nersilerni yoqitiwétish.
  
Lékin, gherbtiki bir qisim ellerning qarshi chiqishi bilen, «medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliq» uqumi eng axiri BDT ning «irqiy qirghinchiliqqa qarshi turush kélishimi» gha kirgüzülmidi. Qarshi chiqquchilarning asasliri munulardin ibaret:

(1) Bir milletning jismaniy jehettin weyran qilinishining derijisi ularning medeniyitining yoqitilishigha qarighanda téximu éghir bolidu.

(2) Medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliq nurghun saxta erzlerni wujudqa keltüridu.  

(3) «Irqiy qirghinchiliq» medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliqnimu öz ichige alsa, oxshimighan medeniyet we tildiki milletlerning assimilyatsiye qilinishini cheklep qoyidu.
  
Külkilik yeri shuki, Amérika we Kanada qatarliq bir qisim döletlerdin kelgen wekiller medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliqni «irqiy qirghinchiliqqa qarshi turush kélishimi» ge kirgüzgende yerlik milletlerning özi üstidin erz qilishidin nahayiti ensiridi. (Erkin Sidiqning izahati: Kangas xanimning 800 betlik kitabida éytilishiche, yuqiriqi ishqa qarshi chiqqan döletler ichide Junggomu bar iken.)
  
«Medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliq» ni BDT ning «irqiy qirghinchiliq kélishimi» tékistining ichige kirgüzülmigini ashu kélishimning yuqirida otturigha qoyulghan siyaset we heriketlerge qarita qollinish dairisini zor derijide cheklep qoydi.  Lékin, 1940-yillirining axirlirida BDTning bu kélishimi resmiyleshkendin buyan, az sanliq milletlerni qoghdash toghrisida bashqa nurghun muhim xelq'araliq qanunlar wujudqa kelgen bolup, assimilyatsiye siyasiti hazir munasiwetlik xelq'ara ölchemlerge zit kélidighan ehwal shekillendi (mesilen, tor bet adrisi mushu yazmining axirsida bérilgen, BDT ning 1992-yilida maqullan'ghan «medeniy we siyasiy hoquq toghrisidiki xelq'ara kélishim» ge qarang).  Biraq, bu kélishimler assimilyatsiye siyasetlirini men'iy qilghan bilen, ularni bir xil jinayet, dep hésablimaydu.  BDT ning «irqiy qirghinchiliq kélishimi» mu bir janliq höjjet bolup, uning mezmuni we qollinilishi buningdin kéyinmu dawamliq tereqqiy qildurulidu.
  
«Irqiy qirghinchiliqqa qarshi turush kélishimi» de irqiy qirghinchiliqqa mundaq éniqlima bérilgen: Bir milliy, étnik yaki diniy guruppining hemmisi yaki bir qismini yoqitiwétish üchün élip bérilghan her qandaq heriket.  Gerche bu yerde «yerlik millet» dégen söz alahide tilgha élinmighan bolsimu, héch bolmighanda ularning oxshimighan étnikliki nuqtisidin élip éytqanda, ularning bir xir qoghdilidighan insanlar guruppisigha tewe ikenlikide héch qandaq shek yoq.  
  
«Irqiy qirghinchiliqqa qarshi turush kélishimi» 2-maddisining 5 paragrafi asasiy jehettin bir milletning jismaniy jehettin weyran qilinishi toghrisida sözligen:
(a) Bir millet ezalirini oltürülüshi
(b) Bir millet ezalirigha éghir derijidiki beden zexmisi peyda qilish
(c) Bir milletning turmush sharaitigha qesten buzghunchiliq qilish
(d) Ularni biologiye jehettin weyran qilish, hemde bu milletning tughup köpiyishini tosush üchün mexsus tedbir qollinish.
  
Bu yerdiki paragraf (b) bir millet ezalirining bedinige zexme keltürüshnila öz ichige élip qalmastin, ulargha rohiy jehette zexme keltürüshnimu öz ichige alidu.  Paragraf (e) bolsa bir milletning balilirini mejburi halda bashqa bir milletke aylanduriwétilishini öz ichige alidu.
  
Biz 1-maqalimizde körsitip ötkinimizdek, keméytme maarip, bolupmu yataqliq mektep oqu-oqutushi balilarning rohiy jehettiki saghlamliqigha intayin éghir we menggülük yaman aqiwetlerni élip kélidu.  Shunglashqa biz ashundaq maarip yerlik millet balilirigha intayin éghir rohiy zexmilerni élip kélidu, dep qaraymiz.
  
Nurghun waqitlarda yataqliq mektepte oqush yerlik millet balilirining öz millitidin pütünley ayrilip kétishini keltürüp chiqarmidi.  Emma, biz özimizning 1-maqalisida körsütüp ötkendek, bundaq balilar oqushni tamamlap bolghandin kéyin özining esli jem'iyitige qayturulghan bolsimu, özining medeniyiti, tili, hetta ailisi bilen bolghan munasiwiti psixoloye jehettin menggü üzülüp ketken.  Yeni, bundaq maarip yuqiriqi barliq baghlinishlarni teltöküs buzup tashlaydu.  Emma, eng muhim yeri shuki, yataqliq mektep oqutushi balilarning esli jem'iyétidin fizikiliq jehettinmu menggü ayrilinishini keltürüp chiqiridu (Erkin Sidiqning izahati: Ichkiride oqughan Uyghur balilarning oqush püttürgendin kéyinki pütün ömrini ichkiride ishlep ötküzüshi mushu ehwalning bir tipik misalidur).  
  
Yataqliq mektep bir millet balilirini mejburi halda yene bir milletke özgertiwétidu, dep qarashqa bolidu.  Buning bir misali balilarni öz ailisidin ayrip yataqliq mektepke bérishqa fizikiliq jehettin mejburlashtin ibarettur.  Emma, dölet hökümitining yataqliq mektepni yolgha qoyushta intayin küchlük bésimi we yoshurun mejburlash küchi bar bolghanliqtin, ularning emeliy fizikiliq wasitilerni biwasite ishlitishining hajiti yoq.  Bundaq ehwal yataqliq mektep nahayiti epchillik bilen yolgha qoyulup, yerlik millet ata-aniliri «balilirimizni yataqliq mektepke bermey qutulalmaydikenmiz» dep qaraydighan derijige kelgen waqitta téximu shundaq bolidu.  Mana bu Galtung otturigha qoyghan üchinchi küch, yeni «idiyedin paydilinish» tin ibaret.  (Erkin Sidiqning izahati: Buni bir «köngülni programmilash jeryani» dep qarashqimu pütünley bolidu.)  Idiyedin paydilinip béqinda milletni boysun'ghuchi milletchilik ornini mejburi qobul qildurush we ashundaq orunni izchillashturushqa töhpe qoshquzush waqtida, hökümran orundiki millet mundaq 3 jeryandin paydilinidu:


(1)Hökümdar milletning tilini, medeniyitini, qaide-nizamlirini, en'enisini, teshkiliy qurulmisini, tereqqiyat sewiyisini we kishilik hoquqqa hörmet qilishini maxtap kökke kötürüsh.  

(2) Az sanliq millet yaki béqinda milletning tili, medeniyiti, qaide-nizamliri, en'enisi, teshkiliy qurulmisi, tereqqiyat sewiyisi we kishilik hoquqqa hörmet qilishi qatarliqlarning qimmitini chüshürüp, shu arqiliq ularni kona-posunluq, qalaq, yéngi téxnologiye we uchur dewrige maslishalmaydighan qilip körsitish.


(3) Hökümdar millet bilen béqindi milletning iqtisadiy, siyasiy, psixologiye, maarip, ijtimaiy, til jehetlerdiki héliqidek munasiwitini bir xil normal munasiwet qilip körsitish, shu arqiliq hökümdar millet qilghan ishlarning hemmisini yaxshi ünüm béridighan we béqinda milletke payda yetküzidighan ish qilip körsitish.  Mesilen, hökümdar millet qiliwatqan ish az sanliq milletke yardem qilish, ularni medeniyetlik qilish, ularni zamaniwilashturush, ulargha démokratiyeni ögitish, ulargha hoquq bérish, hemde dunya téchliqini qoghdash, dégen'ge oxshash.  Emma, emeliyette bolsa béqinda milletning bundaq ehwallargha boysunishi we ularni körünüshte qobul qilishi hoquq jehettiki zor tengsizlik we dölet hakimiyitining zor we yoshurun mejburlash küchining tesiri bilen wujudqa chiqqan.
  
Fransiyélik jem'iyetshunas Pierre Bourdieu mu mushundaq «oydurma maqul bolush» bilen maaripning munasiwitini tehlil qilghan.  Uning qarishiche, ata-anilar héliqidek ishlarni qilmisa bolmaydighanluqini öz könglide tonup yétip, shuning bilen ularning «yolluq ish» bolup qélishigha yol qoyidu.  Uningdin bashqa, nurghun ata-anilar we balilar bezi ishlargha boy sunmisa dölet hakimiyiti özlirini jismaniy, iqtisadiy we siyasiy jehettin jazalaydighanluqidin qorqidu, shuning bilen özliri nahayiti ziyanliq ikenlikini toluq chüshinidighan ishlarghimu qatnishidu.  Mushundaq wasitidin paydilinip yerlik millet balilirini yataqliq mektep we shuninggha oxshash bashqa mekteplerde oqushqa mejburlighanda, dölet hakimiyitini yéterlik derijidiki zorluq-zombiliq küchini ishletti, dep qarashqa bolidu.
  
Shunglashqa, gerche medeniyet jehettiki irqiy qirghinchiliq BDT ning «irqiy qirghinchiliqqa qarshi turush kélishimi» ge kirgüzülmigen bolsimu, bizning qarishimizche, yerlik millet baliliri öz béshidin kechüriwatqan  oqu-oqutushning nurghun tereplirini irqiy qirghinchiliq heriketliri, dep hésablashqa bolidu.
  
Ushbu yazmining 3-qismi mushu yerde axirlashti.  Uning kéyinki qismi (yeni axirqi qismi) «insaniyet üstidin ötküzgen jinayet» we «xulase» ni öz ichige alidu.
  
Men wetendiki Uyghur tiyatirxanisida birer Uyghurche sehne oyuni körüp baqmighili hazir 25 yildin ashti. Shunga men wetende ishlen'gen Uyghurche naxsha-ussul we étot VCD lirini intayin yaxshi körimen.  Yéqindin buyan her qétim ashundaq VCD ni körgen waqtimda, iqtiyarsiz halda kallamgha «Uyghurlarning mushundaq nersiliri yene 25 yildin kéyin qandaq bolup kéter? Yene 50 yildin kéyinchu?» dégen soal kélip, közüm ixtiyarsiz halda issiq yash bilen liq tolidighan bolup qaldi.  Bir qanche künning aldida men Amérikidiki bir Uyghur tonushum bilen parangliship qaldim. U yéqinda yurtidiki dadisigha téléfon qilip, özining oghlini yurtqa mandurup bir qanche yil oqutup, shu arqiliq oghlining Uyghur tilidin toluq sawadini chiqiriwalghusi barluqini éytiptu.  Dadisi uninggha jawaben: «Bu néme dégining? Hazir bu yerde Uyghur tilida ders ötidighan birmu mektep yoq!», dep jawab bériptu.  Uyghur makanida Uyghur tilida ders béridighan mektep bolmisa, bu némidin dérek béridu? Shunga men her bir oqurmenlerdin ushbu yazmida otturigha qoyulghan mezmunlarni obdan chüshinip özleshturiwélip, shu asasta «men Uyghur tili we medeniyitini qoghdap qélishqa néme töhpe qoshalaymen?» dégen mesile üstide estayidil oylinip béqishini ümid qilimen. Axirida tordashlargha ikki qérindishimiz
www.meripet.blogbus.com ta qaldurghan inkasni sunup, bu yazmamni axirlashturimen:
  
1-inkas: «Yazmiliringiz yürikimni éziwetti. Oqumay désem, wijdanim kötürmeydu. Oqusam otning ichide köyüwatqandek puchilinip kétimen. Qandaq qilish kérek? Xenzuche yeslide turidighan qizim (bizning bu yerde Uyghurche yesli yoq) bir küni choshqa küchükining bek omaq ikenlikini, chong bolsa choshqa baqidighanluqini éytip keptu. Turupla qaldim, küleymu, yighlaymu? kitablirining hemmiside choshqa-chashqanning hékayiliri tursa, shuni sözlimey némini sözleydu bu bala? qandaq qilish kérek? Jiyenlirimge yaxshi oqusila, choqum arzu-arminigha yétidighinini sözlewétip, ishsiz yürgen magistir dostum ésimge yétip, dawamliq sözleshke tilim köydi. Jénim aka, men qandaq qilishim kérek? qizim qandaq qilishi kérek? Daim oylap qalimen: 'pani alemdikiler bu dunyadiki ishlarni körelemdighandu? eger körélise, u alem alliburun ata-bowamning köz yéshida déngiz bolghandu? qandaq qilarsen balam? kéyin rastinla choshqa baqarsenmu? u alemde yighlap, kör bolup qalarmenmu?»
  
2-inkas: «Salam Erkin aka:  qandaq ehwalingiz ? …Men bu yil oqush püttürüp melum toluqsiz ottura mektepke oqutquchi boldum. Bu mektepni bashlan'ghuchtin tartip hemmisini qosh tilliq sinip qiliwetti. Bu balilarning öginishi bek nachar. Bezi penlerdin (matématika, fizika, xémiye) imtihan alsa, bir siniptin aran 2- 3 bala ötidu. Men özüm kompyutér oqutquchisi, men ular bilen nurghun waqtlarda söhbetleshsem, ularning pikiri asasi jehettin oxshash chiqti. Yeni: hemmiside arzu bar, emma ular biz ders waqtida Xenzuche sözlisek héch nerse bilelmiduq . Qandaqmu aliy mektepke ötümiz dégendek ümidsz , ishenchsiz sözlerni qildi. Démisimu shu ulargha ana tilda ders sözlimey, Xenzu tilida ders sözleydu. Bashlan'ghuchmu shundaq. Bezi siniplargha hetta Xenzular ders ötidu, chüshinémdu chüshenmemdu rehberlerning kari yoq. Peqet bir saetlik wezipini tügetsila bolidu. Buninggha mektepmu xosh. Men bu jeryanda bezi mektep oqutquchilri bilenmu pikir almashtup, shundaq tonushqa keldimki: bizning maaripimiz hazir bir quruq jazigha oxshap qaptu . Men mushu ishlarda azraq bolsimu millitim üchün yaxshi ish qilghum, balilarni yaxshi terbiyiligüm bar. Shu sewebtin sizdin qandaq qilsam bolidu, dep meslihet alay dégen idim. Waqt chiqirip meslihet bérishingzni soraymen. Rehmet sizge.»
  
  
Bu yazmida tilgha élin'ghan shexsler we ularning eserlirige munasiwetlik tor adrisliri toplimi:
  
1. Ushbu yazmining 1-qismi (kona yéziq):
   
http://bbs.salkin.cn/read.php?tid-54612-fpage-0-toread--page-1.html

2. Ushbu yazmining 2-qismi (kona yéziq):
   
http://bbs.salkin.cn/read.php?tid-60320.html

3. Ushbu yazmining esli menbesi bolghan «Mutexesisler ilmiy maqalisi»:
    http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/E_C19_2008_7.pdf


4.«Amérika Indianlirining teqdiridin oylighanlirim»:
   
http://bbs.bilik.cn/viewthread.php?tid=8185&extra=page%3D4


5.
Kangas xanimning qisqiche In'glizche terjimali:
   
http://akira.ruc.dk/~tovesk/allpubl.htm
  
6. BDT ning «Irqiy qirghinchiliq kélishimi» (In'glizche):
   
http://www.un.org/millennium/law/iv-1.htm

7. BDT ning 1992-yilida maqullan'ghan «Medeniy we siyasiy hoquq toghrisidiki xelq'ara kélishim» (In’glizche):
   
http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/d_minori.htm

8. «Uyghur tili we Uyghur yéziqliri»:
     
http://www.bilik.cn/?dp-bbsthread-21470.html


© Copyright 2004 Uyghur Meripet  Torbeti  

Cell Phone Accessories
Cell Phone Accessories